Air Conditioners and Heat Pumps115-Volt: WS08, WS10, WS12230-Volt: WS10, WS12, WS15, WE10, WE12, WE15, WY09, WY12Thru-the-wall93051002_01Installation
10Cut/Sever CAUTIONAlthough great care has been taken to minimize sharp edges in the construction of your unit, use gloves or other
11In the event that the outdoor temperature drops below 37°F, any water chas sis basepan is drained into the sleeve pan on that re mains in the WE and
12Friedrich Air Conditioning Company 10001 Reunion Place, Suite 500San Antonio, Tx 782161-800-541-6645www.friedrich.comWALLMASTERTHRU-THE-WALL AIR CON
93051002_00Instrucciones de instalación y funcionamientoENGLISHESPAÑOLFRANÇAISUnidades de aire acondicionado y bombas de calor115-Volt: WS08, WS10, WS
Índice de contenidoIntroducciónConsejos de ahorro de energía...
15Precauciones de SeguridadNúmero de modelo Tipo de enchufeCircuitos Interruptor o Fusible de acciónretardadaWS08, WS10, WS12 NEMA No. 5-15P
16Inspeccionar el producto antes de instalarlo.Si el acondicionador de aire está instalado y conectado a un enchufe adecuado, ya está listo para funci
Figura 2: Panel de control del modelo calor-frío WY/WEFigura 1: Panel de control del modelo sólo frío WSUso del mando a distanciaPara poner en march
18Como limpiar el filtroSu unidad de aire acondicionado para habitación de Friedrich está equipada con un filtro de aire de malla permanente/
Requisitos eléctricosIMPORTANTE: Antes de comenzar la instalación dicha del acondicionador de aire, consulte los códigos eléctricos locales y la
Table of ContentsSafety Precautions...
20No enfríaSi su aire acondicionado funciona, pero no enfría; compruebe si los controles están debidamente ajustados. Espere tres minut
21PASO 1 La BASE DE EMPOTRAJE WSE se debe colocar de tal forma que LA EXTENSION PARA DRENAJE se extienda por lo menos 9⁄16" de pulgada más allá
22Riesgos de cortadas/amputaciones PRECAUCIONAunque se ha tenido mucho cuidado para minimizar los bordes fiolosos en la construcción de su un
23Peligro de objetos en movimiento ADVERTENCIACambie todos los paneles antes de operar su aire acondicionado. No hacerlo puede provocar lesio
24Garantía limitada para unidades de aire acondicionado de tipo ventanaEL PRIMER AÑOTODAS LAS PARTES: Si falla cualquier componente de FRIEDRICH por d
Manuel d'installation et de fonctionnementENGLISHESPAÑOLFRANÇAISClimatiseurs et pompes à chaleur115-Volt: WS08, WS10, WS12230-Volt: WS10, WS12,
Table des matièresVotre sécurité et la sécurité des autresIntroductionConseils d'économie ...
27BIENVENUE à des années de confort économiqueModèle Type de priseCapacité du circuit du disjoncteur ou du fusible temporisateurW
28Pour mettre l'appareil en marcheSi votre climatiseur est installé et branché dans une prise de courant appropriée, il est prêt à être utilisé.
29Figure 1 : Panneau de commande du modèle WS à refroidissement seulementFigure 2 : Panneau de commande du modèle WY/WE à refroidissement et chauffage
Your safety and the safety of others are very important. This safety Alert symbol warns you from potential hazards that can kill or hurt you and oth
30Pour régler la minuterieREMARQUE: Vous pouvez régler les heures de départ (START) et d’arrêt (STOP) avec un écart minimum d’une heure entre elles et
31Exigences électriquesIMPORTANT: Avant de commencer l'installation de votre climatiseur, vérifiez les codes électriques locaux et les renseigne
32Pas de refroidissementSi votre climatiseur fonctionne, mais qu’il ne refroidit pas, vérifiez si les commandes sont bien ajustées. Attendre trois min
33ÉTAPE 1 L'enveloppe WSE doit être mise en place de façon que la rallonge d’évacuation s'étende d’au moins 9⁄16" (1,5 mm) au-delà du
34ÉTAPE 1 Vérifiez le caisson pour vous assurer qu’ il est correctement installé dans le mur. Retirez le panneau avant ondulé du CAISSON WSE. R
35Danger lors du déplacementATTENTIONRemettez tous les panneaux avant de faire fonctionner votre climatiseur. Ne pas faire cela peut provoquer
36Garantie limitée – Climatiseurs WallMasterTHRU-THE-WALL FriedrichPREMIÈRE ANNÉETOUTES LES PIÈCES - Si, dans les 12 mois suivant la date d’achat init
37NOTES
38NOTES
39NOTES
41 Touch the Power button once. The unit will automatically be in Cooling and MoneySaver® mode with the temperature set at 75°F (24°C) and the fan sp
WALLMASTER Performance Testing Installation and Test Method The following instructions only apply to laboratory test procedures and do not apply to ac
WALLMASTER Performance Testing Installation and Test Method continued ® Test Unit Settings Louver position: • Louvers shall be kept in the recessed po
FRIEDRICH AIR CONDITIONING CO.10001 Reunion Place, Suite 500San Antonio, Tx 78216www.friedrich.com1-800-541-664593051002_01
5Figure 1: WS Model cool-only control panelFigure 2: WY/WE Model heat-cool control panelAutomatic component protectionYour unit is equipped with Aut
6To set the timerNOTE: You can set the START and STOP times a minimum of one hour apart, and a maximum of 23 hours apart.10 TIMER START - Press Start
7Electrical requirementsIMPORTANT: Before you begin the actual installation of your air .woleb noitamrofni eht dna sedoc lac irt cele lacol kcehc ,re
8Won’t coolWon’t heat (for heat/cool models only)If the unit operates, but won’t heat, determine if the control settings are ti fi enimreted ot noiti
9STEP 1 STEP 2 STEP 3 STEP 1STEP 4 STEP 2STEP 3STEP 4NOTICESLEEVE projections and leveling precautions must be observed to prevent the entry
Kommentare zu diesen Handbüchern