ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOLRoom Air ConditionerInstallation and OperationManualMODEL NUMBER SERIAL NUMBER PURCHASE DATECP Line920-151-00 (7-05)CP08
8Drain pipeDrain capCare and MaintenanceTurn the power off and unplug the power plug before cleaning the air conditioner.Air FilterThe air filter behi
9845123BAPower cordPower cord713111412106915Hardware LocationProduct FeaturesPositioning the Power cordCAUTIONThis appliance should be installed in ac
1022" to 36"Offset1/2" to 11/4"SillExteriorInterior wall20 1/12" min.(Without frame curtain)Stool15" min(With frame curt
11ENGLISH12 3 4810913765121113Shipping Screws(Type A)(Type A)51111559Installation Kit ContentsNO. NAME OF PARTS Q'TY1 FRAME CURTAIN 22 SILL SUPPO
12INDOOR OUTDOORSill Support2Nut4Bolt3INDOOR OUTDOORCabinetAbout 1/2"Frame Guide11Screw(Type A)5Upper GuideWindow stoolFront AngleWindow Sash Upp
13Sash trackFront AngleAbout 1/2"Screw(Type B)6Screw(Type B)6Sill Support2Sill Support2Foam-Strip8Fig. 5Type C7Fig. 6Screw(Type A)Screw(Type A)Po
14Window locking bracket12Fig. 9Fig. 10Fig. 1112. Attach the Window Locking Bracket with a Type Cscrew . (See Fig. 9)13. Attach the front grille to
15NOTE TO INSTALLER: Leave theseinstructions with the air conditioner afterinstallation is completed.NOTE TO CONSUMER: Keep this Installationand Opera
115V~Power cord may include a current interrupter device. A test and reset button is provided on the plug case. The device should be tested on a perio
17Troubleshooting TipsTroubleshooting Tips save time and money! Review the chart below first and you may not need to call forservice.Normal Operation
18FRIEDRICH AIR CONDITIONING CO.Post Office Box 1540 • San Antonio, Texas 78295-1540(210) 357-4400 • FAX (210) 357-4490ROOM AIR CONDITIONERSLIMITED WA
FRANÇAISCP Line920-151-00 (01/03)Manuel d'utilisation et d'installation de votre climatiseur de pièce NUMÉRO DU MODÈLE NUMÉRO DE SÉ
FRANÇAISFélicitations !Vous avez fait l'achat d'un climatiseur depièce de Friedrich. Friedrich est conçu pouroffrir un maximum de confort
2IntroductionAvant d'utiliser votre appareilAssurez-vous que votre câblage électrique est conforme aux normes defonctionnement de l'appareil
FRANÇAIS3Mesures de SécuritéPour éviter des accidents corporels ou des dommages matériels, suivez ces instructions. Un mauvais fonctionnement dû à l’i
4TIMEMODETEMPPOWERFANSPEEDTIMEMODETEMPPOWERFANSPEEDBordspointusATTENTIONLorsque le filtre à air doitêtre retiré, ne pas toucher lesparties métalliques
FRANÇAIS5Fonctionnement de la télécommandePowerTempFan SpeedTimer Mode12345124536Fonctionnement de la télécommande1. POWER Appuyez sur cette touche po
6Mode de fonctionnement de votre ZStar par FriedrichLes commandes ressembleront à celles illustrées ci-dessous.Commandes de fonctionnementATTENTIO
7AFERMÉ VENTILATION OUVERTPièceRéglage de l'orientation du débit d'airCommande de l’orifice de ventilationPour une efficacité
ENGLISHTable of ContentsIntroduction ...2Safety Precautions...
8Tuyau de drainageBouchon de drainageSoins et entretienAvant de nettoyer le climatiseur, éteignez-le et débranchez la fiche d'alimentation.Filtre
9Cordon d'alimentationCordon d'alimentation845123713111412109156BAInstallation du matérielCaractéristiques particulières de l’appareilPositi
1022" à 36"Décalage1/2" to 11/4"SeuilExtérieurMur intérieur20 1/12" min.(Sans volets d'étanchéité)Rebord15"min.(vol
11FRANÇAIS5111155(TYPE A)(TYPE A)Vis d'expédition12 3 48109137651211139Contenu du nécessaire d’installationOutils recommandésTOURNEVIS (+, -), RÈ
12INTÉRIEUR EXTÉRIEURSupport de seuil2Écrou4Boulon3INTÉRIEUR EXTÉRIEURBoîtierEnviron 1/2" (1,27 cm) Dispositif de guidage de cadre11Vis (Type A)5
13Coulisse de chassisAngle avantEnviron 1/2"Vis (Type B)6Vis (Type B)6Support de seuil2Support de seuil2Bande en mousse8Fig. 5Type C7Fig. 6Vis (T
1412Fig. 9Fig. 10Fig. 11Étrier de verrouillage de fenêtre12. Fixez l'étrier de verrouillage de fenêtre à l'aide d'unevis de type C .
15FRANÇAIS37
16Donnees sur l'eletriciteL'UTILISATION DE CORDONSPROLONGATEURSA cause des dangers potentiels nous vousdeconseillons fortement l'utilis
e17FRANÇAIS39
Before Operating Your UnitMake sure the wiring is adequate for your unit.If you have fuses, they should be of the time delay type. Before you install
18FRIEDRICH AIR CONDITIONING CO.Post Office Box 1540 • San Antonio, Texas 78295-1540(210) 357-4400 • FAX (210) 357-4490Garantie limitée – Climatiseurs
ESPAÑOLCP Line920-151-00 (01/03)Acondicionador de aire para habitaciónManual de Instalación y OperaciónNÚMERO DE MODELO NÚMERO DE SERIE FECHA DE COM
42
¡Felicitaciones!Ha comprado un acondicionador de airepara habitación Friedrich. El Friedrich está diseñado para proveer elmáximo de bienestar y de tra
2IntroducciónAntes de poner en funcionamiento su unidadAsegúrese que el tipo de cable sea el adecuado a su unidad.Si tiene fusibles, deben ser del tip
ESPAÑOL3Safety Precautions Siga estas instrucciones para que no se produzcan daños en la propiedad ni daños personales. Se pueden producir daños si s
4TIMEMODETEMPPOWERFANSPEEDTIMEMODETEMPPOWERFANSPEEDBordes afiladosPRECAUCIONCuando se vaya a quitar elfiltro de aire no toque laspartes metálicas de
ESPAÑOL5Funcionamiento del control remotoPowerTempFan SpeedTimer Mode12345124536Funcionamiento del control remoto 1. POWER (encendido)El funcionamie
Cómo hacer funcionar a su Friedrich ZStar®La apariencia de los controles será como uno de los siguientes.ControlesCuando el acondicionador de aire hay
7ACERRADA VENTILACIÓN ABIERTAParteAjustar la dirección del flujo de aire Control de ventilaciónPara máxima eficiencia de frescura, CIERR
ENGLISH3Safety Precautions To prevent injury and property damage, follow these instructions. Incorrect operation due to ignoring of instruction can c
8Caño de drenajeTapa de drenajeCuidado y mantenimientoDesconecte la energía y desenchufe la unidad antes de limpiar el acondicionador de aire.Filtro d
9Cable eléctricaCable eléctrica845123713111412109156BAInstalación de la unidadFunciones del productoInstalación del cable eléctricaPRECAUCIÓNEste disp
22" a 36" saliente1/2" a 11/4"DintelExteriorPared Interior20 1/12" min.(sin el marco de la cortina)asiento15" min (Con e
10ESPAÑOL5111155(TIPO A)(TIPO A)Tornillos de fijación12 3 48109137651211139Contenidos de los conjuntos de instalaciónRequisitos sugeridos de las venta
12ADENTRO AFUERASoporte del dintel2Tuerca4Perno3ADENTRO AFUERAGabineteAlrededor de 1/2"Guía de marco11Tornillo(Tipo A)5Guía superiorAsiento de la
Carril de la hoja de ventanaÁngulo frontalAproximadamente 1/2"Tornillo(Tipo B)6Tornillo(Tipo B)6Soporte del dintel2Soporte del dintel2Burlete de
Abrazadera de fijación 12Fig. 9Fig. 10Fig. 1112. Agregue la abrazadera de fijación con un tornilloTipo C (ver Fig. 9)13. Agregue la parrilla frontal
15ESPAÑOL57
17ESPAÑOL59
4TIMEMODETEMPPOWERFANSPEEDTIMEMODETEMPPOWERFANSPEEDSharpedgesWhen the air filter is to beremoved, do not touch themetal parts of the unit.• They are s
18FRIEDRICH AIR CONDITIONING CO.Post Office Box 1540 • San Antonio, Texas 78295-1540(210) 357-4400 • FAX (210) 357-4490TÉRMINOS DE LA GARANTÍA LIMITAD
19Memo61
18920-151-00 (7-05)Post Office Box 1540 • 4200 N. Pan Am Expressway • San Antonio, Texas 78295-1540 • (210) 357-4400 • FAX (210) 357-4490FRIEDRICH AIR
ENGLISH5How to operate your Friedrich PowerTempFan SpeedTimer Mode12345124536Control and Remote Control Operations1. POWER Operation begins when this
6How to operate your Friedrich ZStar®Function ControlsWhen the air conditioner has finished cooling the room and is turned off or set to the fanpositi
7VENTCLOSEOPENPartAAdjusting the Air Flow DirectionVent ControlFor maximum cooling efficiency, CLOSE the vent. This will allow internal air circulatio
Kommentare zu diesen Handbüchern